Background: Latent tuberculosis infection (LTBI) screening and treatment interventions that are tailored to optimize acceptance among the non-U.S.-born population are essential for U.S. tuberculosis elimination. We investigated the impact of medical interpreter use on LTBI treatment acceptance and completion among non-U.S.-born persons in a multisite study.
Methods: The Tuberculosis Epidemiologic Studies Consortium was a prospective cohort study that enrolled participants at high risk for LTBI at ten U.S. sites with 18 affiliated clinics from 2012 to 2017. Non-U.S.-born participants with at least one positive tuberculosis infection test result were included in analyses. Characteristics associated with LTBI treatment offer, acceptance, and completion were evaluated using multivariable logistic regression with random intercepts to account for clustering by enrollment site. Our primary outcomes were whether use of an interpreter was associated with LTBI treatment acceptance and completion. We also evaluated whether interpreter usage was associated treatment offer and whether interpreter type was associated with treatment offer, acceptance, or completion.
Results: Among 8,761 non-U.S.-born participants, those who used an interpreter during the initial interview had a significantly greater odds of accepting LTBI treatment than those who did not use an interpreter. There was no association between use of an interpreter and a clinician's decision to offer treatment or treatment completion once accepted. Characteristics associated with lower odds of treatment being offered included experiencing homelessness and identifying as Pacific Islander persons. Lower treatment acceptance was observed in Black and Latino persons and lower treatment completion by participants experiencing homelessness. Successful treatment completion was associated with use of shorter rifamycin-based regimens. Interpreter type was not associated with LTBI treatment offer, acceptance, or completion.
Conclusions: We found greater LTBI treatment acceptance was associated with interpreter use among non-U.S.-born individuals.
Copyright: This is an open access article, free of all copyright, and may be freely reproduced, distributed, transmitted, modified, built upon, or otherwise used by anyone for any lawful purpose. The work is made available under the Creative Commons CC0 public domain dedication.