Objective: The aim of this study was to validate the French version of the 7-item Auditory Hallucination Rating Scale (AHRS) so as to facilitate fine-grained assessment of auditory hallucinations (AH) in native French-speaking patients with schizophrenia (SZ) in clinical settings and studies.
Method: Patients (N = 66) were diagnosed with SZ according to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. The French version of the AHRS was developed using a forward–backward translation procedure. Psychometric properties of the French version of the AHRS were tested including (i) construct validity with a confirmatory one-factor analysis, (ii) internal validity with Pearson correlations and Cronbach α coefficients, and (iii) external validity by correlations with the Scale for Assessment of Positive Symptoms (SAPS-H1), the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS-P3; concurrent), the PANSS-Negative subscale and age of subjects (divergent), and inter-rater intraclass correlation coefficients (ICCs).
Results: (i) The confirmatory one-factor analysis found a root mean square error of approximation (RMSEA) = 0.00, 90% confidence interval = [0.000 to 0.011], and a comparative fit index = 0.994. (ii) Correlations between AHRS total score and individual items were mostly ≥0.4. Cronbach α coefficient was 0.61. (iii) Correlations with PANSS-P3 and SAPS-H1 were 0.42 and 0.53, respectively. In a subset of participants (N = 16), ICC values were extremely high and significant for AHRS total and individual item scores (ICCs range 0.899 to 0.996).
Conclusion: The French version of the AHRS is a psychometrically acceptable instrument for the evaluation of AH severity in French-speaking patients with SZ.
Objectif:: Cette étude visait à valider la version française de l’échelle d’évaluation des hallucinations auditives (EEHA) en 7 items, de manière à faciliter l’évaluation détaillée des hallucinations auditives (HA) chez les patients de langue maternelle française souffrant de schizophrénie (SZ) dans des milieux cliniques et des études.
Méthode:: Les patients (N = 66) ont reçu un diagnostic de SZ selon le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux. La version française de l’EEHA a été élaborée à l’aide d’un procédé de traduction avant-arrière. Les propriétés psychométriques de la version française de l’EEHA ont été vérifiées, notamment (i) la validité du construit à l’aide de l’analyse uni-factorielle confirmatoire, (ii) la validité interne avec les corrélations de Pearson et les coefficients alpha de Cronbach, et (iii) la validité externe par des corrélations avec l’échelle d’évaluation des symptômes positifs (SAPS-H1), l’échelle de syndrome positif et négatif (PANSS-P3) (concurrente), la sous-échelle PANSS-négative et l’âge des sujets (divergent), ainsi que les coefficients de corrélation intra-classe inter-évaluateurs (CCI).
Résultats:: (i) L’analyse uni-factorielle confirmatoire a révélé une erreur quadratique moyenne de l’approximation (EQMA) = 0,00; un intervalle de confiance (IC) à 90 % = [0,000 à 0,011] et un indice d’ajustement comparatif (IAC) = 0,994. (ii) Les corrélations entre le score total à l’EEHA et les items individuels étaient majoritairement ≥ 0,4. Le coefficient alpha de Cronbach était de 0,61. (iii) Les corrélations avec la PANSS-P3 et SAPS-H1 étaient de 0,42 et de 0,53, respectivement. Dans un sous-ensemble de participants (N = 16), les valeurs des CCI étaient extrêmement élevées et significatives pour le total de l’EEHA et les scores aux items individuels (CCI allant de 0,899 à 0,996).
Conclusion:: La version française de l’EEHA est un instrument acceptable du point de vue psychométrique pour l’évaluation de la gravité des HA chez des patients francophones souffrant de SZ.
Keywords: Auditory Hallucination Rating Scale; hallucinations; psychometric validation; schizophrenia.